-
1 двойной
1) ( вдвое больший) double; twofoldдвойна́я по́рция — double measure
ткань двойно́й ширины́ — double-width cloth / fabric
2) (состоящий из двух однородных частей, предметов) doubleдвойны́е ра́мы — double window frame sg; storm windows
двойно́й подборо́док — double chin
двойно́й у́зел — double knot
двойно́е дно — false / double bottom
3) (проявляющийся в двух видах, двоякий) double, dualдвойно́е значе́ние — double meaning
двойно́е гражда́нство — dual citizenship / nationality
двойно́й станда́рт — double standard
двойна́я связь хим. — double bond
механи́зм двойно́го де́йствия — double-duty / double-function mechanism
те́хника двойно́го назначе́ния — dual-purpose technology
двойно́е отрица́ние грам. — double negative
двойно́й аге́нт — double agent
••двойная бухгалте́рия — 1) фин. double-entry bookkeeping 2) ( обман) double-dealing
вести́ двойну́ю игру́ — play a double game
челове́к с двойны́м дном — ≈ twofaced / double-faced person
-
2 вдвойне
twice, double, doubly, in double measure* * *1) doubly; 2) twice* * *twice, double, doubly* * *doublyduallytwofold -
3 вдвойне
2) Mathematics: in double measure (amount)3) Makarov: two-fold -
4 вдвойне
-
5 вдвойне
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вдвойне
-
6 вдвойне
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вдвойне
-
7 двухтактный
1. муз. in double measure2. тех. two-stroke (attr.) -
8 двухтактный
1) муз. in double measure (после сущ.)2) тех. two stroke -
9 двусторонний
1. two-way2. duplex3. bipartite4. double sided5. double-sided6. dual-sided7. flippy8. two-sided9. bilateral; two-way; reversibleСинонимический ряд:двухсторонний (прил.) двухсторонний -
10 двухколонный
1) Engineering: double-housing2) Automobile industry: twin-tower (осушитель воздуха груз. а/м)3) Polygraphy: half-measure, half-measure (о наборе)4) Automation: double column, twin-pillar, twin-post -
11 двусторонний
1. double-sided2. bilateralРусско-английский словарь по информационным технологиям > двусторонний
-
12 шаг
муж.большой шаг на пути (к) — a major step (toward), a great stride (toward)
идти тихим шагом — to walk slowly; to walk at a slow pace
идти быстрым шагом — to walk quickly; to walk with a rapid step, to walk with hurried steps
ни шагу дальше — not a step further, stay where you are!
шире шаг! — step out, take bigger strides!; get a move on! перен.
шагом марш! — forward, march!
в двух шагах от, в нескольких шагах от — two steps away (from), a few steps away (from), within a few steps, near by
это шаг вперед по сравнению (с) — it is an advance (over), it is a step forward
двигаться беглым шагом — воен. to double
быстрый шаг — quick march, brisk pace, fast pace, rapid pace
большими шагами, гигантскими шагами, семимильными шагами — with long/rapid/great strides
гигантские шаги — giant('s) stride ед.; спорт
прибавлять шагу — to mend/quicken one's pace
тихим шагом — slowly, with a slow step
ускорять шаг — to mend/increase one's pace, to quicken one's steps
шаг за шагом — step by step, little by little
2) тех. pitch, spacingшаг резьбы винта — screw pitch тех.
••делать первый шаг, делать шаг навстречу — (к примирению т.п.) to take the first step (to make up with smb.)
дипломатический шаг — diplomatic step/move; demarche франц.
на каждом шагу — at every step/turn; everywhere, on end, all around, all over the place
неверный шаг — false step, wrong move, misstep
первые шаги — the first steps, first move
с первых шагов — from it's first/earliest steps/stages, from the very beginning, from the outse
быть на шаг от — to be one step away from doing smth.
не давать кому-л. шагу шагнуть/ступить — not let smb. take a single step on smb.'s own
не отпускать кого-л. ни на шаг (от) — not let smb. stray one step (from); not let smb. stir a step from one's side
не отступать ни на шаг — not go back a step, not retreat a step
не отходить ни на шаг от кого-л., не делать ни шагу без кого-л. — not move/stir a step from smb.'s side
не продвинуться ни на шаг — not forward matter by a single step, not move forward in the least
она ни на шаг без кого-л./чего-л. — she is lost/helpless without smb./smth.
сделать первый шаг — (навстречу кому-л./чему-л.) to break the ice
шагу негде/некуда ступить — there is no room to move
-
13 двухтактный
1) General subject: duple, push pull, two cycle, two stroke, two-cycle (о двигателе), two-stroke (о двигателе)2) Geology: double-acting3) Aviation: two-stroke4) Naval: two-cycle5) Engineering: bicyclic6) Automobile industry: two-step7) Music: two-bar, two-measure8) Electronics: push and pull, push-pull -
14 совершенно неправильно
Совершенно неправильно-- It is entirely misleading to measure a liquid in a half inch cell and then to double this answer and report it as the value in a one inch cell.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > совершенно неправильно
-
15 подчеркивать
гл.; 1. to emphasize; 2. to accentuate; 3. to stress; 4. to lay/to put/to place stress on; 5. to point out 6. to underlineРусский многозначный глагол подчеркивать обозначает как проведение линии под написанным, так и указание на особенность, важность или отличительную черту чего-либо. В английском языке эти значения передаются разными словами. Кроме того, английские соответствия указывают на характер и цель подчеркивания.1. to emphasize — подчеркивать, выделять, придавать особое значение: to emphasize smth — подчеркивать что-либо; to emphasize a word (a fact) — придавать особое значение слову (факту); to emphasize the danger of infection — подчеркивать опасность заражения At school they emphasize good manners. — В школе уделяется особое инимание/придается особое значение хорошим манерам. She emphasized that her novels were not written for children. — Она особо подчеркнула, что ее романы написаны не для детей. Her short hair emphasize her cheekbones. — Короткие волосы делают особенно заметными ее широкие скулы./Короткие волосы подчеркивают ее широкие скулы. John went on to emphasize the point I've already made. — Джон продолжил настаивать на том, о чем я уже говорила. I keep emphasizing how dramatically things have changed. — Я не устаю обращать внимание на то, как сильно все изменилось. Не emphasized that he did not mean to harm anybody. — Он особо подчеркнул, что никому не хотел принести вреда./Он особо настаивал, что никого не хотел обидеть.2. to accentuate — подчеркивать, выделять, наглядно показывать, акцентировать ( особенно разницу в двух положениях или состояниях): Bright lights tend to accentuate wrinkles. — Яркий свет обычно подчеркивает морщины./При ярком свете морщины особенно заметны. Laws such as these simply serve to accentuate inequality and exploitation. — Подобные законы лишь подчеркивают существующие неравенство и эксплуатацию./Подобные законы наглядно показывают существующие неравенство и эксплуатацию. Her blond hair accentuate her sun tan. — Светлые волосы подчеркивают ее загар.3. to stress — подчеркивать, особо подчеркивать, обращать внимание слушателей ( на важность чего-либо), делать акцент ( на чем либо): to stress the desirability of smth — подчеркивать желательность чего либо; to stress the importance of smth — подчеркивать важность чего-либо, to stress the necessity of smth — настаивать на необходимости чего-либо, to stress the need of smth — обращать внимание на необходимость чего либо; to stress the significance of smth — акцентировать важность чего либо; to stress the urgency of smth — обращать внимание на срочное п. чего-либо; to stress the value of smth — подчеркивать ценность чего-либо The Prime Minister has repeatedly stressed the importance of controlling inflation. — Премьер-министр неоднократно подчеркивал, как важно сдерживать/контролировать инфляцию. Не stressed that the measure should be only temporary. — Он особо подчеркнул, что эта мера должна быть лишь временной. Не stressed the importance of improving public education. — Он подчеркивал необходимость улучшать народное образование.4. to lay/to put/to place stress on — подчеркивать, особо подчеркивать, обращать внимание слушателей ( на важность чего-либо), делать акцент ( на чем-либо): The course lays great stress on the importance of oral communication. — В данном курсе делается акцент на важность устного общения.5. to point out — подчеркивать ( выделить написанное путем проведения линии под выделяемым отрезком текста): to underline a word (a letter, a sentence) with one line (with two lines) подчеркнуть слово (букву, предложение) одной чертой (двумя чертами) Please, underline this phrase with double line. — Пожалуйста, подчерк ните эту фразу двойной чертой. Don't underline the whole sentence, underline only the last word. — He подчеркивайте всего предложения, подчеркните только последнее слово.
См. также в других словарях:
double — adj., adv., n., & v. adj. 1 a consisting of two usu. equal parts or things; twofold. b consisting of two identical parts. 2 twice as much or many (double the amount; double the number; double thickness). 3 having twice the usual size, quantity,… … Useful english dictionary
double dip — 1. a complement equal to the original; a double measure: a double dip of protection through both insurance and Social Security. 2. something that happens twice in a cycle, esp. on a downturn: a double dip of recession. * * * … Universalium
double-charge — doubˈle chargeˈ transitive verb 1. To load with double measure 2. To charge twice for (an item, service, etc) • • • Main Entry: ↑double … Useful english dictionary
Double bottom line — is a business term used in socially responsible enterprise and investment. While all businesses have a conventional bottom line to measure their fiscal performance financial profit or loss enterprises which seek a second bottom line look to… … Wikipedia
Measure of a Man (Clay Aiken album) — Measure of a Man Studio album by Clay Aiken Released October 14, 2003 … Wikipedia
Double beta decay — is a radioactive decay process where a nucleus releases two beta rays as a single process. In double beta decay, two neutrons in the nucleus are converted to protons, and two electrons and two electron antineutrinos are emitted. In the process of … Wikipedia
Double Trigger — Double Trigger. Bronze statue at Doncaster Racecourse Sire Ela … Wikipedia
Double counting (accounting) — Double counting in accounting is an error whereby a transaction is counted more than once, for whatever reason. But in social accounting it also refers to a conceptual problem in social accounting practice, when the attempt is made to estimate… … Wikipedia
Double majority — This article is about voting with two criteria of majority needing to be satisfied. For a system that requires more than 50% of the vote, see Majority and Absolute majority. For a system requiring more than an arbitrary percentage, set at greater … Wikipedia
Double layer (plasma) — This article is about the structure in plasma physics. For other uses, see Double layer. Saturnian aurora whose reddish colour is characteristic of ionized hydrogen plasma.[1] Powered by the Saturnian equivalent of (filamentary) Birkeland… … Wikipedia
Double whole note — Various breve notations In music, a double whole note (American or German terminology) or breve (British or classical terminology) is a note lasting twice as long as a whole note (or semibreve). In medieval mensural notation, the brevis (ancestor … Wikipedia